vội vã
Học thuậtThân thiện
Définition
Adverbe :
- À la hâte, précipitamment : Décrit une action effectuée avec rapidité et sans prendre le temps nécessaire, souvent sous la pression du temps.
- Hâtivement : Indique un manque de soin ou de réflexion dû à la précipitation.
Adjectif (prédicatif, souvent après un verbe comme "trông", "có vẻ") :
- Pressé, qui se hâte : Décrit l'état ou l'apparence de quelqu'un qui agit avec empressement.
Exemples d'utilisation
Adverbe :
- Cô ấy ăn sáng vội vã rồi đi làm. (Elle a pris son petit-déjeuner à la hâte puis est partie travailler.)
- Đừng viết báo cáo một cách vội vã. (Ne rédige pas le rapport de manière précipitée.)
Adjectif :
- Anh ấy trông thật vội vã. (Il a l'air très pressé.)
- Bước chân của họ rất vội vã. (Leurs pas étaient très précipités.)
Utilisation avancée
- "vội vã vàng" : Une forme redoublée qui accentue le sentiment de précipitation extrême et parfois de désordre.
- Mọi người tản ra một cách vội vã vàng. (Les gens se sont dispersés dans une grande précipitation.)
Variantes et mots apparentés
Vội (adverbe, adjectif) : Pressé, vite. Connote une urgence immédiate.
- Tôi phải đi vội. (Je dois partir vite.)
Vội vàng (adverbe, adjectif) : Synonyme proche de "vội vã", avec une nuance peut-être légèrement plus familière.
- Cô ấy từ chối một cách vội vàng. (Elle a refusé avec empressement.)
Synonymes
- Hâtivement : De façon rapide et peu soignée.
- Précipitamment : Avec une grande rapidité, sans réflexion préalable.
- À la va-vite (familier) : De manière bâclée, trop rapide.
Expressions idiomatiques
- Vội vã ăn, vội vã nói : Agir et parler avec trop de hâte, sans réfléchir — souvent pour décrire un comportement irréfléchi.
- Cậu ấy vội vã ăn, vội vã nói nên hay mắc lỗi. (Il agit et parle trop vite, donc il fait souvent des erreurs.)
- se hâter; se presser; se dépêcher
- Vội vã đi vềse hâter de rentrer
- à la hâte
- Công việc làm vội vãtravail fait à la hâte